Sally Albiso Poetry Book Award

My poetry manuscript — The Pear Tree: Elegy for a Farm — has won the 2023 Sally Albiso Poetry Award from MoonPath Press.

I’m feeling stunned and honored and — even after a week has gone by — a bit disbelieving.

I’ve shared here some of my process in cobbling this book together, but just to recap, it’s the book that wouldn’t lie down and be “done.” Three years ago in a Hugo House course taught by Deborah Woodard, I rather shamefacedly introduced myself by saying I was working on a book of poems about losing my parents, adding, “I really should be finished with these poems.”

Deborah said, “Maybe the poems aren’t finished with you.”

That is exactly what it felt like. It’s about more than my mother and father; it’s about growing up on a farm, and it’s about giving up that farm after my dad’s death in 2010. It’s about letting go of trees, fields, cows, fences, wells, ponds, bee boxes, books, orchard trees, creeks, barns… It’s about my mother’s memory loss, and how keenly that paralleled our folding away the family place, the farm my grandfather had owned before my father owned it. It’s about…so much.

Last year I began sending the manuscript out as “Genesis” (meaning to evoke an idea of where I began, where I set out from), and despite having paid some hefty entrance fees, I withdrew it. It didn’t feel ready. Early this year I began sending it out again, rearranged, with poems added (and quite a few removed), with a stronger theme, or thread, poems about my maternal grandmother, running all the way through it, holding — I hoped — the long chronology together.

In May I reworked it yet again, and it was only then that I felt brave enough to retitle it as The Pear Tree.

I could not have been more shocked when it won. Lana Hechtman Ayers wrote in an email, “These are poems to feed the soul.”

They have certainly fed mine.

The book will be out this winter, and, never fear, I will be here, telling you all about it.

 

Kevin Young, Brown

BROWN: POEMS, Kevin Young. Alfred A. Knopf, New York, 2018,

Luis Alberto Urrea did such a fine job capturing this book in his 2018 New York Times review, that…well…why should I even try?

Kevin Young’s necessary new book of witness creates a parade through time, and I love a parade. Especially one with such good music — the poems in “Brown” dance through bebop and into James Brown’s megafunk. Marching players include B. B. King and Ol’ Dirty Bastard. Sitting on that float decorated with bombed churches and flogged backs, baseball bats and basketballs, Fishbone records and railroad tracks, are Lead Belly and Howlin’ Wolf playing dusty blues for Big Pun. The parade is coming all night, blowing up dust in the crossroads, churning with music, mad for music, swearing “I Would Die 4 U,” grinning just a little so the initiated will feel the love burning like Jimi’s guitar at Monterey. Scrappy kids dive into public pools and hit line drives with broken bats. Every line of “Brown” is aware that this storm must scare the hell out of people who have locked their doors and kneel before Fox News Channel asking God what went wrong. —Luis Alberto Urrea

Yes, yes, yes. All that, and more. 161 pages of sparkling, pure Kevin-Young vernacular. A delight to read aloud.

Kevin Young is current editor of The New Yorker (to which I proudly subscribe), and recipient of so many awards (see his page at Poetry Foundation for the particulars).

Here’s a poem, which, trust me, is only a tiny sample of what’s possible in this book:

James Brown at B. B. King’s on New Year’s Eve

The one thing that can solve most
our problems is dancing.
And sweat,
cold or not. And burnt ends
of ribs, or reason, of hair
singed & singing. The hot comb’s
caress. Days after
he dies, I see James Brown still
scheduled to play B. B. King’s
come New Year’s Eve—ringing
it in, us, falling to the floor
like the famous glittering midnight
ball drop, countdown, forehead full
of sweat, please, please,
please, please,
begging
on his knees. The night
King was killed, shot
by the Memphis moan in a town
where B. B. King sang, Saint
James in Boston tells
the crowd: cool it. A riot
onstage, heartache
rehearsed, practiced, don’t dare
be late or miss a note
or you’ll find yourself fined
fifty bucks. A fortune. Even
the walls sweat. A God-
father’s confirmation suit,
his holler, wide-collared, grits
& greens. Encore. Exhausted
after, collapsed, carried
out, away, off—not on a gurney,
no bedsheet over
his bouffant, conk
shining, but, boots on,
in a cape glittering bright
as midnight, or its train.

—Kevin Young

In his review, Urrea also says,

Did I say this was a political screed? A radical’s blurt of invective? Forget it. The Rev. Kevin Young has opened the Book of Jubilees and the Book of Lamentations, and he is here to pray.

It’s an urgent, necessary poetry, a poetry of witness, as Urrea says, contemporary American letters at its best, a perfect book to wrap up my 30 days of blogging for National Poetry Month.

You can listen to any of numerous podcasts, listed at Young’s website. This one, at the Slowdown with Ada Limón, shows another side of Young’s obsessions (start at 1:09 to skip the ad; Young’s “Egrets” begins at 4:30):

https://www.slowdownshow.org/episode/2022/02/28/620-egrets

Monica Sok, A Nail the Evening Hangs On

A NAIL THE EVENING HANGS ON, Monica Sok. Copper Canyon Press, Post Office Box 271, Port Townsend, Washington, 2020, 64 pages, $16 paper, www.coppercanyongpress.org.

You know those poems you write into your commonplace book or send to friends when they go through a hard time? The poems in A Nail the Evening Hangs On are not those poems.

“A daughter of survivors” (“Self-Portrait as War Museum Captions”), Monica Sok acts as witness for the Cambodian diaspora. Although she was born in 1990, in Lancaster, Pennsylvania, and now teaches in California, Sok’s relationship to America feels tenuous, on trial, as she retells, re-imagines, and brings to vivid life the 1970s genocide previous Cambodian generations escaped, and the trauma they brought with them and handed down.

Words such as “unflinching,” “powerful,” and “loss” abound in the reviews. From the cover:

“Embracing collective memory, both real and imagined, these poems traverse time to break familial silence. Through persona, myth, and invention, Sok joins voices and fragments in a transformative work that builds toward wholeness.”

The book is arranged in three sections: the first section is set in Cambodia; the third in the poet’s contemporary life (riddled by memory); the second section is one poem in parts about a visit with a six-year-old to a war museum, Tuol Sleng:

A boy runs through the halls of Tuol Sleng,
his narrow footsteps turn it back into a school.
He checks every classroom for the other kids.
He sits in a chair and waits. When I walk in,
he whispers, ghost.

In short, these poems struck me as both haunted and necessary. By the time I reached the final poem, “Here Is Your Name,” I, too, felt transformed by the poet’s memory, by her powerful witness of war’s legacy.

Windfall

The fishermen, desperate, poisoned them with a cloudy gasoline
so they dropped like apples to the ground underneath a tree.

Except these were birds out of water, the conservationist said.
Sarus cranes, their long legs still wet, were sold for $200 each

at the border market, where Thais bought them and turned around.
After the war, that was how the local villagers made money.

The cranes, near extinction, migrated to waters near a Khmer Rouge holding,
where no one dared go, not that a mandate said keep out, no sign written

in blood. They rationed their food, knowing the pendulum of war
could swing anytime, and they’d need something to eat before evacuating.

They were sure it wasn’t over. Invisible the egrets and ibises, invisible
the forests of the eastern border to the one they shared with Laos.

This is why the wind blows a drought hard across the land, tonnage of life
destroyed in the invisible, invisible land.

—Monica Sok

So there is beauty in this book, but it breaks your heart.

To find more poems by Monica Sok, visit her webpage: http://www.monicasok.com/, or The Poetry Foundation.

In the Hour of War: Contemporary Ukrainian Poetry

Despite my best intentions, I am not going to get a book of poems read today. A few days, ago, however, I came across this review, at Lithub.com, of a new anthology of contemporary Ukrainian poetry, edited by Carolyn Forché and Ilya Kaminsky. The review is well worth reading, and the book? One more I am going to have to buy.