my daughter's cat, Phillie

What Remains

Over the last few days, I’ve taken some very long walks, several naps, and I’ve read What Remains: The Collected Poems of Hannah Arendt, trans. and edited by Samantha Rose Hill with Genese Grill (LiverightPubl, 2025). It is being hailed as “a landmark literary event.” The poems, presented in the original German and in English, were never intended by Arendt for publication, and they don’t strike me as being poems one memorizes or writes out in a commonplace book. They compel, however, if taken as a diary of Arendt’s life:

The thoughts come to me,
I’m no longer a stranger to them.
I grow into their dwelling
like a plowed field.

(from Part II, 1942-1961)

If you aren’t already steeped in Hannah Arendt’s work, the footnotes and the introduction of What Remains are a necessary guide. Additionally, they offer the editors’ obsession with the poetry, and a direct look into one of the greatest minds of the 20th century.

In the introduction, Hill (a biographer of Arendt) explains that “Arendt wrote poems to record events, reflect on experiences,” but also to “engage in what she called ‘the free play of thinking.’” And it is this play of thinking that stood out to me. She was as a young woman a star student (and lover) of Martin Heidegger, but when other intellectuals embraced Naziism and Totalitarianism, she turned away in despair. I wonder to what extent her poetry kept alive her desire to be the thinker she became. Whatever the case, the paragraph describing how she carried her poems with her as she fled France, and then Europe, and came to the U. S. is worth highlighting.

As a young woman, Arendt was steeped in the German poets, and found in English writers, including W. H. Auden, Robert Lowell, Mary McCarthy, and Randall Jarrell, “her tribe.” Hill writes:

“It wasn’t that Arendt wrote poems because she was a student of poetry who was taught to write poems, or because she fancied herself a secret poet, or because she felt the muse speaking through her. Though, who is to say. Arendt wrote poems because she had found in them a language that allowed her to weave together thinking and experience.”

—Samantha Rose Hill

I am giving this book to a friend for Christmas, so in order not to mark it up I wrote many paragraphs into my morning notebook. And some of the poems found their way in, too. This line, for instance:

“We need only ignite our grief,”

If you’d like to retrace my steps, I stumbled onto this book at LitHub: https://lithub.com/snapshots-in-verse-on-hannah-arendts-long-lost-poems/

While you’re at it, look up the 2012 film, Hannah Arendt, depicting the writing of Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil, here: https://en.wikipedia.org/wiki/Hannah_Arendt_(film). I have an old blog post about seeing the film, and about writing and thinking more generally,

image from Pexels

By the way, I consider poets my tribe, too.

Whatever you celebrate at this darkest time of year, you are in my thoughts. Thank you for being here.

 

Necessary Light

It is Friday the 13th, probably too late in the day for this to post as 12/13/24, but that’s the date on which I am writing. I have been in a strange, estranged state of late. Not that I haven’t worked. At times I’ve worked obsessively. I made progress on the mystery novel, then I went back and began doing what I always do when I am anxious—rewriting pages that are already good enough.

I have not neglected my practice of writing a poem a week—as I’ve done every week since April of 2020—but the last few poems have felt like exercises. Nothing breaks out.

Rainy and windy days are especially difficult. Walking around the house, I find myself looking for where Pabu might be sleeping, find myself walking around a dog’s food dish and water dish, even though they are no longer there.

I rigorously avoid the news, then binge at 2 a.m. on political substack posts. I think it was Parker Palmer who said, “The mind awake at 2 a.m. is a deranged mind.” That would be my mind.

I decide to write down the titles of all the books I have opened and begun reading this late fall / early winter. I stop listing them when I get to 14.

Not all of this moody circling about is unrelieved. I have kept busy. Friends gift me their extra ticket to the Pacific Northwest Ballet Nutcracker. My daughter drags me to her K-4 school’s Christmas recital. An old friend says, “I’m blue, too, let’s go to the ocean.” (And, wow, does it help.) But I come home to the same difficulties I fled.

My husband has not been well. Nothing grave—just aging. And we’ve been bickering. I want him to slow down. He wants to keep doing everything he is accustomed to doing (installing a heavy door by himself, cleaning the roof of fir needles, driving after dark, etc.). I remind him that I, too, am aging, 68 (!). He cannot bully me to hold up my end of a door I do not have the strength to hold up. (He says, “You’re not aging! You’re young!”)

It has begun growing dark by 3:45, and I remind myself that I’ve always had difficulty this time of year.

I’ve been avoiding blogging—so much for my goal to do 52 blog reviews in 2024. (For this, I forgive myself.) On the 11th, which is the anniversary of Emily Dickinson’s birth, I thought it was time, and would take my mind off my mind. Well, I’ll do it on the 12th, I told myself yesterday. And now it is the 13th.

I read a friend’s substack. She sends me to a post on Radical Acceptance, which I badly need. I see that I’m behind in reading her posts—long, personal essays that ought to be collected in a book—and so I spend the afternoon reading all of her recent posts. I wish I could write something so personal, so dense with emotion and pathos and history. I wish I dared.

What exactly is it that I’m avoiding?

Two books I have been re-reading: Edward Hirsch’s splendid How to Read a Poem (Harcourt, 1999), and Patricia Fargnoli’s Necessary Light (Utah State Univ. Press, 1999). These, perhaps more than anything, help.

“Poetry puts us on the hook [Hirsch writes]—it makes us responsible for what we might otherwise evade in ourselves and in others. It gives us great access to ourselves.”

I wrote this passage into my journal on 16 November and didn’t add the page number. For the last hour, I’ve thumbed back and forth, back and forth through the pages and can’t find it. Plucking it from my journal, retyping it for you, offers a glimmer of understanding. I begin to imagine that I could write about what’s troubling me. It’s a first step.

Meanwhile, this poem from the luminous Patricia Fargnoli:

On Hearing of the Sudden Death of a Friend

The beach bristles with dead
and beautiful things:
slipper shells washed
full of sand,
broken blue mussels,
dried rockweed and kelp;
the sand itself, not the color
I think of when I say sand,
but specks: white finer
than salt, mica-shine,
dark brown,
pepper specks of black.
Beach plums line
the grassy path to the sea,
fuchsia and white,
full of show and radiance.
I’ve set a clam shell
on my writing table,
by the window
that looks over John’s Bay.
In slow-time here,
I am learning to look closely.
The shell has a tiny hole in it,
is limed white as bone.
When someone dies,
where does all
that energy go?
Where does thought go
and attention?
Where does radiance go?
Three sailboats, anchored,
are rocking.
One fishing skiff, white, far off,
motors away from me.

—Patricia Fargnoli, Necessary Light

all photos by Bethany Reid

Books for Writers

Before I forget, earlier this month I reviewed Martha Silano’s award-winning new book, This One We Call Ours, for Raven Chronicles. You can read the review here.

 

The holidays are upon us, and if you have a writer-friend, perhaps you’re wondering what book you should buy for them. Along these lines of thought, someone asked me to recommend my top 20 writing books, and I felt flummoxed. Only 20?!

What seemed more doable was to tell you about a few of the books, specifically about writing, that I’ve read this year, the ones that left the deepest footprints, the books I am most likely to reread, or to gift to my close friends.

 

THE WAY OF THE FEARLESS WRITER (St. Martin’s, 2022)

I stumbled across The Way of the Fearless Writer: Mindful Wisdom for a Flourishing Writing Life, by Beth Kempton, maybe in March. I picked it up, to begin with, at my local library. After a couple chapters, I ordered my own copy and returned the library’s (with a hearty recommendation to the volunteer at the desk).

In other words, I knew almost immediately that Fearless Writer was a book I had to mark up.

To write in service of the writing, not the ego, is a radical act. (p. 24)

Kempton is a Japanologist, who has also sojourned to China, and somewhere along the way met herself on the path. She invites us to do the same—not to study Japanese or the Tao Te Ching, but to embrace writing as a way of being. The passage quoted above continues:

What if we gathered up all the energy we usually spend worrying about what other people think and poured it into our writing? What if we really lived our lives, moment to moment, and wrote about that? What if we wrote to release what is burning inside us, allowing that to be enough for now? (pp. 24-25)

Kempton arranges her book around three gates (a symbol that has, for some time, spoken to me). When I reached her chapter on the gate of emptiness, my mind flew open. I was sitting in my writing cabin, my old dog snoring beside the door, but I felt, literally, as though I were poised on a threshold, about to embark on an entirely new way of being with my work. What if we wrote in service of the writing, not the ego?

It matters that I began reading this book around the time I was finishing Red Pine’s translations of Tao Yuanming’s poems, and, before I finished Fearless, I saw the Capitol Hill premier of the documentary film about Bill Porter, AKA Red Pine, Dancing with the Dead. (If you don’t know what I’m talking about, I urge you to see this film, produced by Ward Serrill, and available now on-line; I have watched it three times.) Taken together these texts—these transcendent works of art—were transforming.

(Follow this link to learn more about Beth Kempton.)

 

OUT OF SILENCE, SOUND. OUT OF NOTHING, SOMETHING (Counterpoint, 2023)

What can I say about this wonderful book of writing advice from Susan Griffin, one of the leading eco-feminist writers of our time? Most of the chapters are quite short. Quoted passages from other writers punctuate the author’s chapters (some of my favorites, Grace Paley, Robert Caro, Le Guin). For instance:

Storytelling is a tool for knowing who we are and what we want. (Ursula K. Le Guin, qtd. on p. 153)

Out of Silence is full of pithy advice about a writer’s work habits, words, sentences, metaphor, pauses, white space. But it’s never only pithy advice:

Creativity is more like a cat than a dog. You can’t order it to come to you. You just have to make yourself available until all of a sudden you find it leaping into your lap. (p. 55)

This sounds overly folksy, but I assure you I’ve underlined and highlighted passages on almost page. I first read this book last year, and I picked it up again in September when election anxiety was trying to do me in. Griffin is a wise, older guide, taking you by the hand, whispering, See, it doesn’t have to be fancy—it’s better if it’s not fancy!

I’ll leave you with this passage, from a chapter titled “Paragraphs”:

At times writers make [craft] choices logically but more often they come to us after immersing ourselves in the subject matter, after breathing the subject in, walking with it, sleeping on it, letting it fit into our dreams, coaxing it phrase by phrase into language. Sometimes, if we have pondered what approach to take for several hours or days or even weeks, the work starts to speak to us. (p. 106)

Let me emphasize one thread between these books. Kempton is concerned about attention: where our attention lies, how to command it, how to follow its lead. So is Griffin: “you will need to learn to pay attention to your own attention” (p. 7).

(To learn more about Susan Griffin, visit her website.)

 

TRUTH IS THE ARROW, MERCY IS THE BOW (Zando, 2024)

This book, by Steven Almond, was pressed on me by a friend. At first I found it … a little too … something. Casual? Comic? I liked it, well enough, but I let it get pushed aside by other books. Recently I picked it up again, and I’m so glad I did. I have called other writers and read passages aloud to them. (His stories about his children—Josie and the dread Babrika!and about reading children’s books aloud, in particular.)

But there is so much more to this book than Almond’s entertaining and no-bullshit voice (unafraid to write about how to write about sex, unafraid to chronicle his own most humiliating moments as a parent, as a teacher, as a writer). The job of the writer, he tells us, “is to love and mourn” (p. 204). This passage, which is placed at the end of the book, echoes insights threaded throughout, and says it all for me:

We are living in an era of screen addiction and capitalist pornography. As a species, we are squandering the exalted gifts of consciousness, losing our capacity to pay attention, to imagine the suffering of others. You are a part of all of this. It involves you. This is the hard labor we are trying to perform: convincing strangers to translate our specks of ink into stories capable of generating rescue. (p. 230)

What more can I add? “You are all part of this.” Writing is not a retreat or an escape from the world and your responsibility for it. What you write matters. It’s crucial.

(All three books are available at Bookshop.org, your local independent book store, and elsewhere. To learn more about Steve Almond and his books, visit his website.)

WE HAD OUR REASONS, Ricardo Ruiz

Business as usual seems beyond me right now, and I’m daily amazed by the advertisements that make their way into my email-inbox—including from writers merrily chirping about new classes and life changing strategies for writing “your next best-seller!”

But here’s me. Dropping some of my 2024 goals, downsizing from the usual blog reviews, but still reading poetry and still wanting to share amazing poets with you, particularly the ones who are sustaining me just now.

We Had Our Reasons, a Washington State Book Award winner from 2022, is one of the books I keep picking up.

This community effort was created by poet and translator Ricardo Ruiz. On the cover, we find not only Ruiz’s name, but also: “and other hard-working Mexicans from Eastern Washington.” It was published by Pulley Press, an imprint of Clyde Hill Publishing (Seattle, WA).

Each poem appears in the language of the writer (or collaborator), and in English translation. Thus, “Un saco de dormir y un semi,” by Centavo and Ricardo, on one page, and on the facing page:

A Sleeping Bag and a Semi

I came from Mexicali across the border.
There was work for me in Arizona.
I crawled into the gray sleeping bag,
hearing the zipper, feeling the tape
tighten around my legs and body.
I became a gray balloon floating into
the storage compartment
where the trucker kept the chains.
My mind, clouded by the smoke.
I meet the sky again
in Nogales.
I was born in California,
so I could have walked but I didn’t know.
I was bound up in not knowing.

—Centavo and Ricardo

The voices of the poems vary. Many are young, sounding a bit like any suburban kid dealing with divorcing parents, Game Boys, attempts to buy beer. Some, like Centavo, work alongside their parents in the fields. Many of the voices sound to me older, worn out with work and trying to keep families together. Ruiz’s own poems often address his service in the U. S. Military. The profiles of the collaborators are in prose, in the back of the book. We Had Our Reasons has a cumulative power that moved and educated me.

These are the people who will be threatened with deportation in the coming years.

After Ten Years They Came Back Again

My Social Security is good.
When I was detained
on the bus outside of Indio,
we filled out the paperwork.
So, I have been legal to work.

The call came in
while I was at lunch.
Don’t clock in.
Head straight to HR.

The officer told me
I had two choices
– walk out with them
– or be taken out in handcuffs

The shame shot into me
that I was wrong
as ICE paraded me out of my workplace.
I’d worked there seven years.

They took me to my house.
Let me change out of my scrubs
and we waited for my mom.

—Patty and Ricardo

You can learn more about the book at https://www.poetruiz.com/reasons.

To learn more about justice for migrant farm workers, visit this site: https://www.wslc.org/immigrant-toolkit/.