Crossing Over

I have been singing the praises of Priscilla Long’s The Writer’s Portable Mentor for some time. But have I mentioned that I’ve been a fan of Priscilla’s poetry for…about 30 years? A popular writing teacher in Seattle (I’ve taken two of her classes), Priscilla is perhaps better known as an essayist; among her accomplishments, she authored the wonderful Science Frictions blog at The American Scholar from 2011-2013. But now, at long last, we have a book of poetry.

In her first poetry collection, Crossing Over (University of New Mexico Press, 2015), Long once again demonstrates her intense love of language. I have read most of these poems before, some of them, many times. There is a dark and desperate beauty here. A number of the poems deal with death, especially untimely death. Bridges are a literal and symbolic presence, and are interwoven with authors (some named, some alluded to or quoted) whose fictions and poems are bridges into otherwise obscure or unknown worlds. War raises its ugly head, and trash glitters amid the (always precisely named) weeds. But what strikes me most, in seeing these poems together, in this setting, is the playfulness of the language. Lines are littered with vowel rhymes and alliteration. Words repeat and ping off one another line to line and poem to poem, section to section.

Here is the first poem, which sets off a volley of sounds (and themes):

SISTER GHOST

Your beauty stuns, but
it’s static, photographic.
Your stories stir the dust,
stick to the broom.
Your drawings dream
your fine-stitched quilt.
Your death — your gift
of stones to us. No blame.
Suicides are deranged
with despair. Oh Susanne.
Were there a bridge back to you,
I would take it anywhere.

The next poem, “Queen of the Cut,” is a tribute to a Washington State bridge (the first of several), but seems as though it could be part of a diptych with the first poem, its images mirroring back toward “Sister Ghost”: “Night-gem, sun-brooch, sky-jewel,” “girl-queen,” “smoke-daughter.”

The back cover copy suggests — spot on — that these poems beg to be read aloud. And even a quick sampling of lines proves it true: “Derelict brick,” “Bluebells ding the dipthongs,” “Shall I tuck a notebook / into your rucksack, your rum cake?” But I hope no one will miss the dark undercurrent of these poems, themes of fire and smoke and ash that pull and threaten to pull us under.

To read a 2011 Authornomics interview with Priscilla, click on the link. Her website is http://www.priscillalong.com/.

Karen Whalley, “Family of Hard Workers”

So many poets, so little time. I barely dented my book collection, and left out so many other favorites. Next year, thirty more?

For the last day of National Poetry Month, I am pleased to recommend the poetry of my friend, Karen Whalley. I have loved Karen’s poems for nearly 30 years, ever since our mutual professor, Nelson Bentley, put us on a Castalia Reading program together. This poem, from her collection, The Rented Violin (Ausable Press, 2003), resides in the vast class of “poems I wish I had written.”

If I were giving assignments, this one might inspire us to write about what-happened, vs. what-didn’t-happen, and what that might have looked like.

FAMILY OF HARD WORKERS

I would like to forget
That I come from a family of hard workers:
Grandfather of axe handles carved
For the Georgia railroad, Grandmother
Of thirteen children flinging feed for the chickens
From a fifty-pound bag, forgive me,
I forget you. And if my father glorifies
What is, in actuality, a certain lack of choices
On the part of his relatives
Who rose at the cock’s crow
And made a day so similar to the one before it
That if someone asked what they’d done that day,
They would stand with their hands in their pockets
Then give you their one answer:
I whittled an axe handle. I fed the chickens. 
Then forgive me for not doing that, too.

Once, I kept a carved statue of a horse
On my window sill,
The right front leg crooked, like a little finger
Which made the horse seem always in motion.
It’s all I remember about the horse,
The arched leg ready to step
Into the green pastures of my imagination
And thrum with its hooves,
Churning up grass, unhaltered, unsaddled,
Its huge head rivening the wind.
Better if my family had said:
You come from a family
Where beauty matters.
Look at the horse, now,
Running for joy. 

–Karen Whalley

Finally, I can’t resist adding a link to Kathleen Flenniken’s The Far Field, with a poem by Professor Bentley: http://kathleenflenniken.com/blog/?p=1951.

Carla Shafer, “Ten Good Lines”

My dear friend Carla Shafer is retiring from her job as a grant-writer at Everett Community College. (Click on her name to find an interview.)

Yesterday was the retirement party and today is the poetry reading. You kind of have to know Carla to understand why retirement = poetry reading. But I will be there, along with a few other poets, to read and pay tribute to this amazing person. Two o’clock, Russell Day Gallery, if you are interested. (Come early! It will be crowded!)

This poem is from an early collection of Carla’s, titled Rain Song, which William Stafford called, “a rich array…so sweet…so warm…and onward.” I have at least a dozen other favorites to choose from, but this one strikes me as a tribute-poem, through and through.

TEN GOOD LINES

Rilke says to wait to write the poem.
Experience must pile up like laundry.
Later picked through, it will relinquish
maybe 10 good lines. Worthy of one’s life time.

Once I watched William Stafford construct
a poem. Early in the day he planted seeds —
“…a picnic on the beach, a campfire in the sand.
You bring your violin, I heard we have a banjo player…
come…sometimes people choose to sing.”

Under a cool summer sky, kicking sand,
we gathered around the fire.
Bill was there early and stayed until the end,
collecting the scene’s pieces and
sensing careful phrases. The next day
he shared ten good lines.

So I thank Rilke for telling me that
I might spend my life to reap
a meager, but worthy, feast.
And I thank Stafford, who lives
each minute as a source for poems
cooked and served up daily.

Kevin Craft, “My Clone”

“[By the estate of poetry], I do not mean the estate over which the poetic imagination rules, whose bounds we do not know. Each poet has nothing more than a right of entry to it, and a patch of ground which he is at liberty to cultivate….by cultivating his holding each poet adds to the world of poetic imagination, and that therefore it can never be regarded as completely embodied — reason for discouragement and hope, and an earnest of the continuance of poetry.” Edwin Muir, The Estate of Poetry (1)

It had been awhile since I googled my friend, poet and editor extraordinaire Kevin Craft. It was a rewarding experience. Since our paths have diverged, his work on Poetry Northwest has continued to expand a well-deserved reputation. Here is a poem from his first book, Solar ProminenceMay there be many more.

 

MY CLONE

frowns when he finds out he’s not alone.
Was grown from cells
scraped from the inside of my cheek.
I’m nobody’s second string,

he insists to the talk show host
egging us on. (Loud applause
from the studio audience.) I’m a self-
made man, not the other

way around. Steely-eyed and neatly
groomed, he’s as brash
as a dressing room mirror.
Backstage he takes me aside.

Nothing personal, he admits, running a hand
through his long black hair.
They put us on to air our differences,
is all. Thought I’d play ball.

He does, in fact, play soccer
in the Italian leagues.
He was shipped at cell’s first division
to a western fertility lab,

so that we grew up on opposite coasts, a case
of nurture versus second
nature. He is savvy
beyond his years and makes me seem

thwarted and unsure. And now he sniffs
at the guestroom cabernet, smoking a fat cigar.
Is this what it means to turn the other cheek?
Perhaps, he says, stretching

out on the double bed as if
he counts the same sheep I do before sleep
or reads the Dadaists for moral instruction.
As for second guessing, he adds,

you’re not the only one.

–Kevin Craft